'travel'에 해당되는 글 15건

  1. 2013.10.07 Northern Lights, Iceland
  2. 2013.10.06 Matadors, Spain
  3. 2013.10.05 Redwood National Park, California
  4. 2013.10.04 Marble Cathedral, Chile
  5. 2013.10.03 Blue Lagoon, Iceland
  6. 2013.10.02 Arctic Fox, Canada
  7. 2013.10.01 Begonias, Brussels
  8. 2013.09.30 Legzira Beach, Morocco
  9. 2013.09.29 Corcora Valley, Colombia
  10. 2013.09.28 Lake Altaussee, Austria


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ



Northern Lights, Iceland

블로그 원문보기                                      Photograph by Ragnar Th Sigurdsson, Arctic Images/Alamy



The aurora borealis flashes over the Hotel Ion near Thingvellir National Park in southwestern Iceland. Auroras occur when charged particles outside Earth's atmosphere collide with atoms in the upper atmosphere. Iceland's cool, crisp evenings provide the perfect backdrop for the sky show.



번역해 보기

The aurora borealis flashes over the Hotel Ion near Thingvellir National Park in southwestern Iceland.
아이슬랜드 남동쪽 
Thingvellir National Park 근처 호텔 Ion 위 북븍광이 나타났다.
3형식 문장. 주어 The aurora borealis, 동사 flashe, 목적어 over.

Auroras occur when charged particles outside Earth's atmosphere collide with atoms in the upper atmosphere.
상층권에서 지구의 대기권과 원자가 충돌해 입자가 바뀔때 오로라가 나타납니다.
1형식 문장. 주어 Auroras, 동사 occur.

Iceland's cool, crisp evenings provide the perfect backdrop for the sky show.
아이슬란드의 추위, 상괘한 저녁은 눈내리기 좋은 조건 입니다.
3형식 문장, 주어 
Iceland's cool, crisp evenings, 동사 provide, 목적어 perfect backdrop.





'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Matadors, Spain  (0) 2013.10.06
Redwood National Park, California  (0) 2013.10.05
Marble Cathedral, Chile  (0) 2013.10.04
Blue Lagoon, Iceland  (0) 2013.10.03
Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Matadors, Spain

블로그 원문 보기                                                       Photograph by Marcelo del Pozo, Reuters


Matadors observe a one-minute moment of silence before a bullfight at the Real Maestranza bullring in Seville, Spain. Built beginning in 1761, the bullring is the oldest in Spain and a landmark in the Andalusian capital. It served as the setting of Carmen's death in Georges Bizet's celebrated opera (and the novella that preceded it)—a statue of the tragic heroine stands nearby.



번역해 보기.

Matadors observe a one-minute moment of silence before a bullfight at the Real Maestranza bullring in Seville, Spain.
스페인, 세빌리아 마에스트란자 투우장에서는 투우를 하기전 투우사들은 1분간 조용히 움직임을 관찰합니다.
5형식 문장, 주어 Matadors, 동사 observe, 목적어 one-minute, 목적격보어 moment of silence.

Built beginning in 1761, the bullring is the oldest in Spain and a landmark in the Andalusian capital.
1761년 지어지기 시작한, 스페인의 오래된 투우장이며 안달루시안 사람들의 수도에 랜드마크이다.
2형식 문장, 주어 bullring, 동사 is, 주격보어 oldset과 landmark.

It served as the setting of Carmen's death in Georges Bizet's celebrated opera (and the novella that preceded it)—a statue of the tragic heroine stands nearby.
그것은 
Georges Bizet의 유명한 오페라 Carmen's death 에 배경이 되었습니다.
3형식 문장, 주어 It, 동사 served, 목적어 setting of Carmen's death.



'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Northern Lights, Iceland  (0) 2013.10.07
Redwood National Park, California  (0) 2013.10.05
Marble Cathedral, Chile  (0) 2013.10.04
Blue Lagoon, Iceland  (0) 2013.10.03
Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ



Redwood National Park, California


블로그 원문 보기                                                     Photograph by Zhao Duan Chan, Your Shot


Photographer Zhao Duan Chan captured this moment in California's Redwood National Forest, where he and three friends had gone for a day trip. "As the sun started setting we ran back up another trail so as not to be stuck in the forest in the pitch-dark," he says. "However, we had to stop for a moment in awe as the sun hit the horizon."



번역해 보기

Photographer Zhao Duan Chan captured this moment in California's Redwood National Forest, where he and three friends had gone for a day trip.
사진작가 Zhao Duan Chan는 세 친구와 일일여행을 캘리포니아 Redwood National Forest갔을 때 이것을 찍었습니다.
3형식문장, 주어 Zhao Duan Chan, 동사 captured, 목적어 this (위의 사진)

"As the sun started setting we ran back up another trail so as not to be stuck in the forest in the pitch-dark," he says.
"우리는 또다른 언덕으로 후진을 해 해가 떠오를 때 처럼 설정함으로써 칠흑같이 어두운 숲속에 갖히지 않은 것 처럼 했다."라고 그는 말했다.
1형식 문장, 주어 As the sun started 동사 setting

"However, we had to stop for a moment in awe as the sun hit the horizon."
그리고, 우리는 해가 지평선에 떠오를 때 처럼 움직임을 멈췃다.
2형식 문장, 주어 we 동사 had











'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Northern Lights, Iceland  (0) 2013.10.07
Matadors, Spain  (0) 2013.10.06
Marble Cathedral, Chile  (0) 2013.10.04
Blue Lagoon, Iceland  (0) 2013.10.03
Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Marble Cathedral, Chile


블로그 원문 보기                                                     Photograph by Karl-Heinz Raach, laif/Redux


A series of caves and tunnels formed from marble is at the center of Chile's Lake General Carrera. The Patagonian lake crosses the border into Argentina, where it's called Lake Buenos Aires.



번역해 보기

A series of caves and tunnels formed from marble is at the center of Chile's Lake General Carrera.
이어진 동굴과 대리석 모양의 터널들은 칠레의 
General Carrera 호수 중앙에 있습니다.
2형식 문장, 주어 '
A series of caves and tunnels formed from marble', 동사 is, 주격보어 'at the center of Chile's Lake General Carrera'


The Patagonian lake crosses the border into Argentina, where it's called Lake Buenos Aires.
Patagonian 호수는 국경을 가로 질러 아르헨티나까지 이어지는 데, 이 것은 Buenos Aires라 불린다.
2형식 문장, 주어 is.







'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Matadors, Spain  (0) 2013.10.06
Redwood National Park, California  (0) 2013.10.05
Blue Lagoon, Iceland  (0) 2013.10.03
Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Begonias, Brussels  (0) 2013.10.01
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ



Blue Lagoon, Iceland


블로그 원문                                                Photograph by Agnieszka Rayss, Anzenberger/Redu


Drinks blend with the landscape during a summer solstice midnight party in Iceland's Blue Lagoon. Marking the beginning of the season, the summer solstice is the longest day of the year, falling on June 20 or 21.



번역해 보기

Drinks blend with the landscape during a summer solstice midnight party in Iceland's Blue Lagoon.
아이슬랜드의 Blue Lagoon의 하지 자정 파티에서 풍경과 함께 블랜디를 마셨습니다.
3형식 문장, 주어 I (생략되어있음), 동사 Drinks, 목적어 blend.

Marking the beginning of the season, the summer solstice is the longest day of the year, falling on June 20 or 21.
새로운 계절이 시작되는, 하지는 7월 20일과 21일이 바뀌는 날이며, 1년중 가장 긴 날입니다.
2형식 문장, 주어 summer solstice, 동사 is, 주격보어 year of the longest day.








'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Redwood National Park, California  (0) 2013.10.05
Marble Cathedral, Chile  (0) 2013.10.04
Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Begonias, Brussels  (0) 2013.10.01
Legzira Beach, Morocco  (0) 2013.09.30
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Arctic Fox, Canada


블로그 원문보기                                             Photograph by Norbert Rosing, National Geographic


Before dawn, a brilliant full moon illuminates the snowy landscape of Churchill, Manitoba, Canada, home to an arctic fox. The fox's coat changes color with the seasons; as the snow melts it begins to turn grayish brown.



번역해 보기

Before dawn, a brilliant full moon illuminates the snowy landscape of Churchill, Manitoba, Canada, home to an arctic fox.
동이틀무렵, 눈부신 만월이 북극여우의 서식지인 캐나다 Manitoab, Churchill의 눈내린 풍경을 비추고 있다.
2형식 문장, 주어 full moon, 동사 illuminates, 목적어 snowy landscape.

The fox's coat changes color with the seasons; as the snow melts it begins to turn grayish brown.
여우의 털이 계절에 맞는 색으로 바뀌었다. (눈이 녹을 때 희미한 갈색으로 바뀌기 시작한 것 처럼.)
2형식 문장, 주어 fox, 동사 is, 주격보어 changes.



'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Marble Cathedral, Chile  (0) 2013.10.04
Blue Lagoon, Iceland  (0) 2013.10.03
Begonias, Brussels  (0) 2013.10.01
Legzira Beach, Morocco  (0) 2013.09.30
Corcora Valley, Colombia  (0) 2013.09.29
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Begonias, Brussels


블로그 원문 보기                                                          Photograph by Francois Lenoir, Reuters



A gardener works on a giant carpet of begonias at the Grand-Place, the central square in Brussels, Belgium. A new floral design is unveiled every two years in August and remains on display for several days.


번역해 보기

A gardener works on a giant carpet of begonias at the Grand-Place, the central square in Brussels, Belgium.
정원사가 벨기에 브뤼셀의 중앙광장, Grand-Place에서 거대한 카펫을 만드는 작업을 하고 있습니다.
3형식 문장, 주어 Gardener, 동사 works, 목적어 giant carpet

A new floral design is unveiled every two years in August and remains on display for several days.
새로운 꽃 모양 디자인은 2년마다 8월에 발표되었고 몇 일간 계속 전시되었다.
2형식 문장, 주어 new floral design, 동사 is, 주격 보어 unveiled.



'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Blue Lagoon, Iceland  (0) 2013.10.03
Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Legzira Beach, Morocco  (0) 2013.09.30
Corcora Valley, Colombia  (0) 2013.09.29
Lake Altaussee, Austria  (0) 2013.09.28
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Legzira Beach, Morocco


블로그 원문보기                                                    Photograph by Bertrand Gardel, Getty Images


A woman stands under a natural arch on Legzira Beach, south of Agadir, Morocco. The cliffs on the beach, which can be visited at low tide, turn an intense red color at sunset.


번역해 보기

A woman stands under a natural arch on Legzira Beach, south of Agadir, Morocco.
모로고 아가디르 남쪽, Legzira 해변의 자연의 아치에 한 여성이 서 있다.
1형식 문장, 주어 A woman, 동사 stands

The cliffs on the beach, which can be visited at low tide, turn an intense red color at sunset.
햇살이 열정적인 붉은 빛으로 바뀌는, 해변의 절벽은, 간조 때 누구나 방문할 수 있습니다.
2형식 문장, 주어 which, 동사 be, 주격 보어 visit.



'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Arctic Fox, Canada  (0) 2013.10.02
Begonias, Brussels  (0) 2013.10.01
Corcora Valley, Colombia  (0) 2013.09.29
Lake Altaussee, Austria  (0) 2013.09.28
Bookstore, Buenos Aires  (0) 2013.09.27
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Corcora Valley, Colombia

원본 블로그 보기                                                                    Photograph by Alex Treadway

Colombia's lush Cocora Valley, part of Los Nevados National Park, is the principal home for the country's national tree, the palma de cera, or wax palm. The lanky tree is the world's tallest palm tree, reaching up to 200 feet tall.


번역해 보기

Colombia's lush Cocora Valley, part of Los Nevados National Park, is the principal home for the country's national tree, the palma de cera, or wax palm.
컬럼비아의 무성한 코코라 벨리는, Los Nevados National Park의 한 부분이며, 국가의 나무들의 주요한 서식지 이며, 팔마에서 밀랍 또는 왁스? ( 이부분은 번역이 힘드네요 ㅜ,.ㅠ)
2형식 문장. 주어 Cocora Velley, 동사 is, 주격보어 prinicipal home.

The lanky tree is the world's tallest palm tree, reaching up to 200 feet tall.
흐느적 거리는 나무는 세계적으로 키가 큰 야자 나무 이며, 200 피트 높이까지 자라납니다.
2형식 문장. 주어 The lanky tree, 동사 is, 주격 보어 the world's tallest palm tree.






'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Begonias, Brussels  (0) 2013.10.01
Legzira Beach, Morocco  (0) 2013.09.30
Lake Altaussee, Austria  (0) 2013.09.28
Bookstore, Buenos Aires  (0) 2013.09.27
Olympic National Park, Washington  (0) 2013.09.26
Posted by 창업닉군
,


본 포스팅은 영어번역 연습을 하기위한 페이지 입니다. 번역이 서툴러도 화내지 마시고, 틀린부분은 댓글로 남겨주세요. 뭐 워낙 많이 틀리겠지만 ㅠ,.ㅜ


Lake Altaussee, Austria


블로그 원문                                             Photograph by Christina Anzenberger-Fink & Ton, Redux


On a lake near the spa town of Altaussee in the Austrian Alps, a boathouse is the launching point for colorful crafts. In the background Trisselwand mountain rises over 5,700 feet.



번역해 보기

On a lake near the spa town of Altaussee in the Austrian Alps, a boathouse is the launching point for colorful crafts.
오스트리아 의 Altaussee 온천 마을 근처 호수로, 보트하우스는 (자연이 만든)총연색의 공예품 (속) 항해의 시작점 입니다.
2형식 문장, 동사 is, 주격 보어 launching point

In the background Trisselwand mountain rises over 5,700 feet.
배경속 Trisselwand 산의 높이는 5,700피트가 넘는다.
2형식 문장, 동사 rises, 주어 Trisselwand mountain, 주격 보어 over 5,700 feet.



'개인적인 이야기 > 내셔널 지오그래픽' 카테고리의 다른 글

Legzira Beach, Morocco  (0) 2013.09.30
Corcora Valley, Colombia  (0) 2013.09.29
Bookstore, Buenos Aires  (0) 2013.09.27
Olympic National Park, Washington  (0) 2013.09.26
Gas Crater, Turkmenistan  (0) 2013.09.25
Posted by 창업닉군
,